WEBVTT

00:15.724 --> 00:19.404
İyi bir anne ne yapar? Evin temiz olması mı?

00:19.725 --> 00:21.804
Çocuklarına bakmak mı?

00:22.125 --> 00:23.804
Koşulsuz sevmek mi?

00:24.605 --> 00:26.605
Eskiden hepsinin bu olduğunu sanırdım.

00:27.164 --> 00:29.644
Ama canım arkadaşım Penny sayesinde,

00:30.300 --> 00:33.579
artık asıl olayın oğulları beslemek olduğunu biliyorum.

00:34.140 --> 00:36.219
Bu birkaç hafta önce oldu.

00:36.619 --> 00:40.539
Her şey şöyle başladı... Tamam, yani

00:40.939 --> 00:44.995
Bu güzelmiş. Bu yeni. Öyle mi? Hımm. Bu rengi beğendim.

00:45.315 --> 01:10.920
Bana olur mu sence? Bu senin tarzın gibi sanki, değil mi? Yüksek yakalı ama şirin duruyor. Olur mu? Beğendim. Değer mi? Tamam. Bunu denerim. Alalım bunu. Bunlar ne? Bunları üstle düşünmüştüm. Ah. Beyaz pantolon giyer misin? Yani tam benim tarzım mı bilmiyorum ama denerim. Evet. Denerim. Şık duruyor ama. Evet. Anlıyor musun? Sorun değil. Yine de şık. Teknede gibi görünebilirsin ama neyse artık. Tamam.

01:11.400 --> 01:12.280
Ben şöyleyim işte.

01:14.174 --> 01:16.015
Bunlar temiz değil, Skyler.

01:16.254 --> 01:18.974
Bu benim külodum. Biliyorum. Senin külodun. Aman

01:19.775 --> 01:21.295
tanrım. Bu

01:21.295 --> 01:22.575
bir tanga. Aman

01:24.575 --> 01:25.694
allahım. Tamam.

01:26.189 --> 01:28.349
Şanslı kocan varmış. Tamam.

01:29.469 --> 01:35.789
Peki. Ne düşünüyorsun? Ne denemeliyim? Evet. Bence bu sana çok yakışır. Bu mu? Hımm.

01:36.349 --> 01:37.390
Biliyorum.

01:37.629 --> 01:42.245
Bu mavi bana iyi gider gibi. Bilmiyorum. Ne dersin? Yani,

01:42.645 --> 02:03.040
gözlerinden daha koyu ama renklerinle güzel durur. Tamam. Bunu deneyebilirim. Ne ile kombinlersin? Bu pantolonla olur mu? Pantolon iyi. Pantolon şirin. Evet. Öyle. Bunu alalım. Evet. Çok tatlı. Üstünde çift düğme var. Tamam. Sevimli. Bekle. Duydun mu? Ne? Yemin ederim bir şey duydum.

02:03.280 --> 02:04.000
Ah.

02:06.959 --> 02:08.480
Oğlum.

02:08.879 --> 02:12.000
Üvey oğlum Anthony ve ben onun üvey oğlu Ryan'la,

02:12.455 --> 02:13.335
boşandıktan sonra taşındık.

02:13.335 --> 02:14.375
Aman tanrım. Ne demek istediğimi anlıyor musun?

02:14.775 --> 02:17.094
Kontrol edilemiyor. Burası rezalet.

02:17.414 --> 02:20.215
Evet. O da aynı şeyleri yaşamıştı ve bana yol gösterecek biri olması harikaydı. Aman tanrım. Sadece bir sorun vardı.

02:20.455 --> 02:26.215
Oğlum berbattı. Aman

02:26.990 --> 02:29.390
tanrım. Şuraya koy. Hepsini yıkayacağım. Tanrım. Bu çok berbat.

02:29.870 --> 02:35.150
Ihh. Sen... sen burdasın. Skyler, Skyler, yani onun ardından sen temizlik yapmamalısın. Biliyorum. Ama oğlum tam bir felaketti. Ve onun kötü tavırları Brian'a da bulaşmaya başlamıştı. Böyle yaşayamazsın. Evet. Ben

02:35.150 --> 02:51.345
Bunu görüyorum. Sanırım sana yardımcı olabilecek bir sistemim var.

02:51.665 --> 02:55.280
Gerçekten mi? Çok suçlu hissediyordum. Bu noktada berbat bir anneydim. Çaresiz. Her şeyi yapardım. Ama Penny farklı bir ebeveynlik yöntemine ihtiyacım olduğunu düşündü.

02:55.599 --> 03:03.760
Diğer odada konuşalım. Olur mu? Evet. Tamam. Hadi- Hadi... Ah, teşekkürler. Çık buradan. Ihh. Git.

03:04.000 --> 03:09.120
Tamam. İşte bu benim bir süredir kullandığım küçük sistem. Tamam.

03:10.585 --> 03:15.145
Her iş yaptıklarında,

03:15.305 --> 03:16.985
bir yıldız alıyorlar. Ve Ryan çok, çok iyi gidiyor. Vay canına. Tamam. Görebiliyorum. Ve bu dolduğunda, yarısına gelmiş gibi,

03:17.545 --> 03:27.750
bir

03:28.790 --> 03:29.750
cinsel iyilik alıyor. Ne?

03:30.710 --> 03:32.550
Bekle. Ne? Onlar üvey oğullarımız. Bunu yapamayız. Yani, evet, ama yapabilirsin. Anlıyor musun? Yani, şikayet mi ediyorsun Ryan? Hayır. Hayır. Yani, üvey annenin sana bir şeyler yapmasını seviyorsun. Evet.

03:32.949 --> 03:45.974
Hoşuna gidiyor. Penny, bilmiyorum. Bu biraz fazla tuhaf oluyor. Yani, bu benim üvey oğlum. Ona iş yapması karşılığında cinsel iyilikte bulunamam. Bu delilik.

03:46.615 --> 03:58.430
Ya işe yararsa?

03:58.829 --> 04:00.030
Ya bu eksik parçaysa?

04:00.349 --> 04:02.110
Anthony, yani, sen... sen seks seviyor musun?

04:02.110 --> 04:05.495
Yani, evet.

04:05.575 --> 04:06.615
Ama pek... pek inanmıyorum

04:06.935 --> 04:09.015
neler olduğuna. Yani, sanırım üvey annen aslında oldukça çekici. Sen... kızlardan hoşlanıyor musun? Yani, tabii. Tabii ki. Kızıl saçlı memelileri sever misin?

04:09.175 --> 04:19.060
Evet.

04:19.300 --> 04:20.100
Evet mi? Seviyorsun? Evet. Ama o benim annem. Bilmiyorum. Evet. Patty, bu benim oğlum. Bu sınırı aşıyor. Ah, biliyor musun? Başta tuhaf geliyor

04:20.180 --> 04:29.954
ama bir süre sonra,

04:30.514 --> 04:33.714
hoş

04:33.954 --> 04:34.675
oluyor.

04:34.754 --> 04:35.875
Ah, beni patlatıyorsun. Peki,

04:36.035 --> 04:38.675
şöyle yapalım. Anthony,

04:40.115 --> 04:41.475
gel buraya. Sana göstereyim. Hoşuna gidecek. Ne? Gel buraya. Hadi. Gel

04:42.560 --> 04:47.360
buraya. Hoşuna gideceğini düşünüyorum.

04:47.360 --> 04:49.360
Öyle mi?

04:49.759 --> 04:50.480
Neler oluyor? Hayır. Yapmayacak mısın? Sadece ne olduğunu anlamadım. Ne yapmaya çalışıyorsun? Sadece... sana küçük bir tat sunacağım, bedava bir deneme. Ah.

04:50.879 --> 04:58.685
Evet. Yani

04:58.845 --> 05:00.285
hoşuna gidip gitmediğine karar verebilirsin. Anlıyor musun?

05:00.524 --> 05:03.245
Ve bu gerçekten işe yarıyor.

05:03.564 --> 05:05.004
Yani, evet. Evet. Yani, burada yalan söylemiyorum

05:05.644 --> 05:08.764
ama Ryan'ın odası asla böyle görünmüyor.

05:09.165 --> 05:12.125
O çok düzenli bir çocuk.

05:13.540 --> 05:15.460
Eskiden öyle değildi ama şimdi öyle. Artık çok iyi bir çocuk.

05:15.779 --> 05:18.980
Eskiden biraz yaramazdı. Penny'ye inanamadım. Onun deli olduğunu düşündüm.

05:19.459 --> 05:24.180
Ve sonra... Ama sanırım, Anthony, her erkek çocuğun içinde gerçekten iyi bir çocuk olmak istiyor. Sanırım öyle. Anlıyor musun?

05:24.740 --> 05:33.395
Evet. Evet. Biliyor musun, sanırım... Sadece biraz yardıma ihtiyacın var. Değil mi? O içindeki iyi çocuğu ortaya çıkarmak için?

05:34.274 --> 05:39.795
Evet. Evet mi? Evet. Sanırım biraz? Sanırım bu kadar. Neden?

05:40.629 --> 05:45.350
Evet. O... o iyi bir çocuk olmak istiyor.

05:46.069 --> 05:48.310
Evet. Söyle. Evet. Evet. Sanırım o... o iyi bir çocuk olmak istiyor. Evet. İyi bir çocuk olmak mı istiyor? Evet. Aman tanrım. Bu ne lan?

05:48.710 --> 05:56.150
Hayır. Komik. Aslında oldukça hoş.

05:56.914 --> 06:00.995
Şuna bak, anneciği onunla konuşurken dimdik duruyor, iyi bir çocuk.

06:01.154 --> 06:05.634
Aman

06:06.834 --> 06:07.555
tanrım. Evet.

06:08.995 --> 06:10.514
Ve sadece küçük bir tat... iyi bir çocuk olmanın ne kadar güzel hissettirdiğini göstermek için. Evet mi? Evet. Evet. Sanırım... sanırım iyi bir çocuk olmayı seviyorum. Evet. İyi çocuklar iyi hissetmeyi sever. Evet. İyi bir çocuk olmak güzel hissettiriyor. Anlıyor musun?

06:10.595 --> 06:21.850
Evet, hanımefendi? Evet, hanımefendi. Evet, hanımefendi. Ah, bak şimdiden ne kadar kibar oldu.

06:22.009 --> 06:26.970
Aman tanrım. Bu çok sapıkça. Bilmiyorum anne. Sanırım... sanırım işe yarıyor gibi. Bilmiyorum. Bu çok tuhaf.

06:28.324 --> 06:36.884
Bu çok... aman tanrım. Ama çok güzel. Yani, Skyler, bu aynı zamanda çok eğlenceli.

06:38.564 --> 06:45.160
This is so oh my god. So pretty, though. I mean, like, it's it's a lot of fun too, Skyler.

06:45.240 --> 06:52.199
Biliyorsun, bir şans versen... Yani, bunu daha önce yaptığını biliyorum. Yani bu sadece... Ah tanrım. Demek istediğim,

06:53.160 --> 06:55.399
sanırım biraz sakinleşebilirim eğer sen

06:56.294 --> 06:59.415
denemek istersen. Bilmiyorum.

07:03.014 --> 07:06.214
Zaten berbat bir anne gibi hissediyorum, bu durum daha da kötüleştiriyor.

07:07.975 --> 07:19.460
Berbat bir anne gibi mi davranıyorum Ryan? Hayır. Hayır mı? Hayır anneciğim. Evet. Evet. Hoşuna gider diye düşünmüştüm. Evet. Aman tanrım. Annen her zaman çok temiz. Notların çok iyi. Kıyafet tarzına bayılıyorum.

07:19.699 --> 07:24.819
Çok uslu bir çocuksun. Annen seninle gurur duyuyor. Anneciğin seni iyi bir çocuk yapmak için her şeyi yapar.

07:25.564 --> 07:31.564
Evet. Peki 50 yıldız toplayınca ne olacak Ryan? Annenin amını alacaksın.

07:31.884 --> 07:32.685
Anlıyor musun?

07:33.724 --> 07:40.925
Ve Anthony, bana bak. Eğer 50 yıldız toplarsan, bu adamın da seni becermesini sağlayacağım. Anneni becerebilirsin

07:41.360 --> 07:48.000
Ryan annesini sikiyor ve herkes çok mutlu olacak. Öyle mi? Evet. Yani, ben varım. Evet. Ne?

07:48.480 --> 07:50.720
Hayır. Oh. Evet. Sen de varsın.

07:51.120 --> 07:59.705
Aman tanrım. Oh, evet. Yok artık. Evet. Merak etme. Biliyorum annen seni seviyor. Oğlum işlerini yapacağına söz verdi. Bu bir mucizeydi.

08:02.904 --> 08:04.185
Şuna bak.

08:04.345 --> 08:05.225
Evet.

08:05.464 --> 08:09.379
Şu yardımsever haline bak. Başardım. İyi bir yol görüyor musun? Yani

08:09.379 --> 08:13.620
Penny'nin yöntemlerine de kanmıştım. Bu senin için. Yaşasın.

08:14.259 --> 08:16.259
Sonuçlarla tartışamam.

08:19.540 --> 08:23.675
Oh, bak. Çok iyi iş çıkarıyorsun tatlım. Ve

08:26.154 --> 08:27.514
işte başladı.

08:27.835 --> 08:30.395
Penny'nin tuhaf yöntemlerini benimsedim.

08:30.795 --> 08:32.554
O benim oğluma baktı,

08:33.274 --> 08:35.509
ben de onunkine. Uslu çocuk.

08:35.750 --> 08:38.470
Bazıları buna korkunç ebeveynlik diyebilir,

08:38.870 --> 08:39.750
ama ben,

08:40.950 --> 08:42.710
cazibesini görmeye başladım.

08:45.509 --> 08:46.310
Benim

08:47.190 --> 08:49.845
oğlum bana hiç bu kadar ilgi göstermemişti.

08:50.165 --> 08:52.165
Sanki yeni bir insan olmuştu.

08:54.485 --> 08:58.005
Evet. Hı hı. Tamam. Hak ettiler. Hak ettiler.

08:59.685 --> 09:00.725
Ne

09:00.725 --> 09:05.960
hesaba katmadığım şey, tahtayı altın yıldızlarla doldurmalarıydı. Biz farkına varmadan,

09:07.320 --> 09:11.399
çocuklar ödüllerini aldılar. Ve diyebiliriz ki

09:11.720 --> 09:16.840
bir çizgiyi aşmak zorunda kaldık. Hiçbir şey. Yaptıklarına inanamıyorum. Hayır. Motive olmuşlar.

09:17.404 --> 09:23.485
Açıkça. Şimdi ne yapacağımızı biliyor musun? Sonuçta, her biri 50 yıldız toplarsa onlarla seks yapacağımıza söz verdik. Onlar

09:24.365 --> 09:25.485
sözlerini tuttu.

09:25.485 --> 09:25.965
Harika.

09:27.725 --> 09:28.925
Hı hı.

09:29.725 --> 09:30.685
Heyecanlı mısın?

09:31.085 --> 09:46.725
Biraz gerginim. Bilmiyorum. Hayır. Ama, yani, sen ama o çok iyi gidiyor. Değil mi? Onu ödüllendirmek istemez misin? Yani, ben isterim. Sadece gerçekten çok uslu davrandığı ve tüm işleri yaptığı için minnettarım ama ben sadece

09:47.044 --> 09:53.845
Bilmiyorum Penny. Sadece bunun yanlış olduğunu hissediyorum. Sanırım sözümü bozmalıyım. Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. Ama Skyler,

09:53.924 --> 09:57.684
iyi bir anne asla sözünü tutmaz. Onun sana güvenmesini istiyorsun.

09:58.299 --> 09:58.860
Değil mi?

09:59.500 --> 10:03.420
Yani Evet. Tabii ki. Evet. Tabii ki. Evet.

10:03.660 --> 10:11.179
İşte yapacağın şey bu, ve o harika olacak, ve sen sadece, anne-oğul bağ kurma zamanı gibi düşüneceksin. Tamam mı?

10:11.500 --> 10:12.059
Yalan söylüyorsun.

10:14.365 --> 10:16.045
Tamam. Anthony,

10:16.045 --> 10:18.205
Ryan, lütfen salona gelir misiniz?

10:20.845 --> 10:22.684
Eğlenceli olacak. Hey. Naber?

10:23.965 --> 10:24.684
Peki,

10:25.085 --> 10:27.085
kaç kaç yıldızımız var?

10:28.089 --> 10:34.730
50 tane saydım. Evet. Evet. Ben de 50 tane var anne. 50 tane mi? Peki 50 yıldızımız olunca ne olacaktı?

10:35.210 --> 10:39.289
Oh, çok heyecanlı bir şey. Evet. Çok heyecanlı bir şey. Evet.

10:39.769 --> 10:40.889
Biliyorum. Sen

10:41.929 --> 10:46.865
azdın mı? Hı hı. Evet? Anne, ben de alabilir miyim?

10:47.665 --> 10:53.185
Evet. Hayır. Sorun değil. Çok seveceksin. Tabii. Hadi yap şunu. Tamam. Bunu daha önce yaptın. Anlıyorum.

10:55.985 --> 10:57.985
Şu tek gözlü dükü hatırlatmak isterim.

11:01.029 --> 11:03.509
Senin için ne kadar sert olduğumu görmüyor musun anne?

11:03.909 --> 11:04.789
Evet.

11:04.789 --> 11:28.174
Ama ben sadece... Görmüyor musun Hayır. Hayır. Hayır. İyiyim. Bak. Bak. Sorun değil. Bak. Bak. Harika. Oh. Oh, ayrıca sıcak. Aman tanrım. Hadi ama. Ben sadece biraz... Yani, devam et. Ben uydurmuyorum. Öyle. Harika. Oh, bu çok hoş. Evet. Sıcak. Ve o gerçekten uslu bir çocuk. Değil mi? Ama bu sadece... oh, bu çok tuhaf. Bilmiyorum. Çok tuhaf.

11:28.720 --> 11:30.799
Tamam. Peki. Yani, Skyler,

11:31.360 --> 11:46.365
ya ya değiş tokuş yapsak? Ya ben Anthony'yi yapsam, sen de Ryan'ı mutlu etsen? Olur mu tatlım? Hı hı. Evet? Bunu iyi hissedecek misin? Tabii ki hanımefendi. Evet? Tamam. Çok esneksin. Sadece birazcık. Yani, herkes işlerini yaptığı sürece.

11:47.404 --> 11:52.684
Tabii. Tabii. Evet. Evet. İyi bir uzlaşma. Değil mi? Tamam. Tamam. Olur. Değiş tokuş.

11:53.085 --> 11:56.379
Oh. Sadece başlangıç için, biliyorsun... Sadece

11:57.259 --> 11:58.620
daha rahat olana kadar.

11:59.019 --> 11:59.980
Göreceğiz.

12:01.899 --> 12:05.420
Amanın. Tamam. Bu bile biraz yanlış hissettiriyor. Ama

12:05.964 --> 12:07.164
oh, sanırım bu

12:08.445 --> 12:12.125
ben senin annen değilim, o yüzden sorun yok. Oh.

12:12.684 --> 12:13.804
Evet.

12:15.644 --> 12:19.004
Gördün mü, güzel bir değiş tokuş oldu. Herkes mutlu. Evet. Tamam.

12:19.164 --> 12:19.964
Bu daha iyi mi?

12:21.299 --> 12:26.580
Bu çok tuhaf. Ben bu tarafa bakacağım. Oh, ama anne, çok güzelsin. Ben

12:26.580 --> 12:26.820
sadece

12:27.459 --> 12:32.019
Sadece ne sıklıkla tezgahları temizleyeceğimizi ve bulaşıkları yıkayacağımızı düşün. Evet. Kesinlikle.

12:32.100 --> 12:35.539
Çamaşırlarımızı toplayıp sana yaptırmayacağız artık.

12:36.225 --> 12:40.384
Odan bundan sonra tertemiz olacak, tamam mı?

12:40.704 --> 12:41.985
Söz. Söz.

12:42.065 --> 12:49.184
Evet. Söz veriyorsun. Oh, evet. Uslu bir çocuksun. Değil mi? Evet. Söz veriyorum. Uslu bir çocuk olacaksın. Evet. Evet hanımefendi. Evet hanımefendi. Evet hanımefendi.

12:51.009 --> 12:57.009
Penny, gerçekten onları nasıl terbiye edeceğini biliyorsun. Şu sertliğe ve uzunluğa bak. Çok sert.

12:57.730 --> 12:59.490
Aman tanrım.

12:59.649 --> 13:01.089
Gerçekten muhteşem.

13:02.529 --> 13:04.929
Çok güzel. Gel buraya. Gel buraya.

13:05.495 --> 13:06.455
Ne

13:06.455 --> 13:07.815
sikim hakkında ne düşünüyorsun?

13:08.695 --> 13:10.535
Bunu yapmalı mıyım?

13:11.975 --> 13:16.615
Ryan, sakso seversin. Değil mi? Evet. Evet. Bayılıyor. 5 yıldız. Değil mi?

13:17.220 --> 13:20.980
Biliyorum. Sadece ağzına değil, birçok yere girecek. Yani

13:21.939 --> 13:22.899
göreceğiz.

13:23.379 --> 13:28.419
Gerçi, çok güzel bir sikin var. Ah, teşekkürler. Anne, benimkini beğendin mi? Tamam. Benimki.

13:29.585 --> 13:33.585
Anneciğim, şu an sikinden bahsedemem. Ama güzel görünüyor. Değil mi?

13:34.304 --> 13:40.625
Evet. Sadece şöyle bir bak. Çok büyük. Aman tanrım. Bu benim oğlum. Ne yapıyorum ben?

13:41.424 --> 13:42.225
Öyle.

13:42.384 --> 13:43.184
Evet.

13:43.825 --> 13:46.629
Ah, bu senin oğlun. Kocaman bir erkek olmuş.

13:47.830 --> 13:48.470
Ah tanrım.

14:18.550 --> 14:24.950
Kanka, annen siki çok iyi yalıyor. Ah, biliyorum. Ben de denemek istiyorum. Senin annen de çok iyi. Çok pratik yapmış olmalısınız.

14:25.990 --> 14:39.985
Yıllardır bunu yapıyoruz. Evet. Evet. Belli oluyor. Çok iyi. Çok güzel olurdu, değil mi Anthony? Ne için çalıştığını çok iyi biliyorsun. Evet. Kesinlikle. Evet. Bu yardımcı olur. Annen buraya gelmeye razı olsa, çok yardımcı olurdu.

14:40.384 --> 14:42.304
Evet. Anne, ağzını hissetmek istiyorum.

14:43.490 --> 14:46.450
Ah, ama o meşgul. Yapma. Ben

14:48.209 --> 14:55.730
bilmiyorum. Biraz daha düşüneyim. Hadi ama. Aman tanrım. Ya dayanamazsa, Skyler?

14:56.209 --> 14:57.970
Kızlar çok iyi çoklu görev yapıyor.

14:57.970 --> 14:59.295
Ah, evet. Biliyorum. Değil mi?

14:59.695 --> 15:04.254
Aynı anda düşünüp ellerini hareket ettirebiliyorlar. Biliyorum. Çılgınca. Evet.

15:07.934 --> 15:12.254
Al. Bu benim için mi? Çok güzel gözlerin var, Skyler. Sana Skyler diyebilir miyim? Mhmm.

15:13.800 --> 15:14.519
Ah,

15:15.160 --> 15:18.600
çok güzel görünüyor, Skyler. Çok

15:18.600 --> 15:22.440
iyi. Evet. İyi iş çıkardı. Evet. İyi bir anne.

15:22.680 --> 15:25.800
Öyle olmaya çalışıyorum. İyi bir anne olmaya çalışıyorum. Evet. Evet.

15:31.834 --> 15:36.315
Seni öperken oğlunun tadını almak istiyorum. Ah, iğrenç. Hayır.

15:36.315 --> 15:49.490
O kadar da kötü değildi. Hadi ama. Tadı güzel aslında. Değil mi anne? Biraz. Biraz. Yani kötü bir tadı yok ama çok yanlış. Yani Gel buraya. Gel buraya. Dilini göreyim. Ah,

15:50.610 --> 15:51.730
çok yakın.

15:51.809 --> 15:55.009
Aynı

15:55.009 --> 15:55.970
şey sayılır.

15:58.134 --> 16:03.815
Gerçekten mi? Hepiniz buna tamam mısınız? Evet. Denersen hoşuna gider. Çok güzel görünüyorsun.

16:04.695 --> 16:07.575
Biraz tereddüt ediyorum çünkü çok zor. Yani,

16:08.054 --> 16:09.014
gerçekten

16:09.654 --> 16:17.470
büyük ve güzel, ama oğlum hakkında böyle konuşmak çok yanlış geliyor. Dürüst olmak gerekirse, başta ben de biraz garip bulmuştum, ama annem çok ikna edici.

16:17.470 --> 16:18.429
Belli.

16:39.549 --> 16:44.029
Evet. Aman tanrım. Biraz yakın değil mi? Hayır. Bence iyi.

16:44.509 --> 16:45.949
İki

16:50.909 --> 16:52.829
farklı el aynı anda sikimde.

16:53.825 --> 16:55.985
Bir elden çok daha iyi. Daha mı iyi?

16:58.305 --> 17:01.425
Hadi anne. Çok tatlı. Bir el daha alabilir miyim?

17:02.545 --> 17:04.144
Tamam. Sadece elim.

17:04.705 --> 17:05.424
İşte böyle.

17:06.369 --> 17:08.769
Teşekkürler anne. Özür dilerim.

17:08.769 --> 17:09.809
Teşekkürler anne.

17:11.169 --> 17:15.329
Bundan sonra bütün lanet kıyafetlerini katlaman iyi olur. Söz veriyorum.

17:33.380 --> 17:34.819
Ne? Bu kadar yanlış mı?

17:35.220 --> 17:42.740
Çok yanlış, ama yapacağını söylemiştin, Scarlett. Yani Evet. Yapacağını söylemiştin, değil mi? Evet.

17:43.059 --> 17:44.580
Ben sözümü tutmayan biri değilim.

17:45.375 --> 17:48.974
Sözünü tutmayan biri misin? Hayır. Aman tanrım. Kitap kulübündeki bütün annelere Skyler'ın sözünü tutmadığını mı söyleyeceğim? PTA'daki kimseye bir kelime bile bahsetmeyeceğim. Yemin ederim. Herkes sözünü tutmadığını bilse çok utanç verici olurdu. Ah, tanrım. Çok tanıdık gelirdi.

17:49.055 --> 18:02.210
I gonna tell all the moms at book club that Skyler is a promise breaker? Not breathe a word of this to anyone in the PTA. I swear to god. That'd be so embarrassing if everyone knew you were a promise breaker. Oh, Jesus Christ. It'd be so familiar.

18:03.570 --> 18:12.049
Ne yapmadı ki? O da, sırrı söyleyemem diyordu. Sonra onlar da, kimseye söylemeyeceğime söz veriyorum diyorlardı. Ben de, tamam. Eğer gerçekten kimseye söylemeyeceksen

18:12.930 --> 18:16.130
Ben. Hepiniz bilirdiniz. Al. Bu çok dar bir sütyen.

18:16.775 --> 18:20.374
Bu küçük sütyen çok dar. Bunu yapmana izin verdiğime inanamıyorum. Ah

18:20.615 --> 18:23.654
tanrım. Penny. Yeniden başlıyoruz. Ah

18:23.894 --> 18:26.374
tanrım. Şu güzel anneye bak.

18:26.775 --> 18:34.140
Ah, şu güzel büyük memeler. Anne, sen de memelerini çıkaracak mısın? Çıkaracağım bebeğim. Söz veriyorum. Tamam. Ama sadece bak.

18:34.700 --> 18:42.299
Aman tanrım. Çok güzeller. Aman tanrım. Sikine de çok iyi hissettiriyorlardır eminim. Tam da ben de onu düşünüyordum. Anlıyor musun? Mhmm.

18:43.259 --> 18:48.724
Ah, çok dolgunlar. Biraz dokunmak ister misin? Aman tanrım. Çok yumuşaklar. Aman tanrım. Vay.

18:49.365 --> 18:50.244
Gerçekten yumuşak.

18:50.484 --> 18:55.125
Çocuklar. Çok iyi hissettiriyor. Aman tanrım. Çok zıplıyorlar.

18:55.924 --> 18:58.644
Ah, çok zıplıyorlar. Öyleler. Evet.

18:59.490 --> 19:03.889
Çok güzeller. Bu boyutta olmalarına inanamıyorum. Memeler şimdi sallanıyor.

19:03.890 --> 19:04.690
Tatlım.

19:05.490 --> 19:06.369
İyi

19:06.369 --> 19:09.650
hissettirmiyor mu? Yani, biraz Harika hissettiriyordur eminim.

19:10.049 --> 19:16.234
Dürüst olmak gerekirse. Ağzın da orada. İki el bir sikte. İki ağzın memelerinde harika hissettiriyordur eminim.

19:21.355 --> 19:22.714
Ah, evet.

19:23.115 --> 19:25.115
Evet. Ah,

19:26.954 --> 19:27.275
siktir.

19:57.049 --> 19:57.690
Ah,

19:59.690 --> 20:01.369
evet. Sen de bebeğim.

20:03.609 --> 20:04.889
Siktir.

20:04.890 --> 20:06.730
Bunu yapamaz mıyız?

20:13.384 --> 20:14.264
Tamam. Biraz

20:14.904 --> 20:17.384
ağzını deneyeyim. Hayır.

20:17.944 --> 20:20.984
Hayır. Hayır. Hayır. Elim yeterliydi. Bu kadar yeter.

20:24.400 --> 20:26.480
Peki ya amcık?

20:26.799 --> 20:36.000
Amcık iyi bir uzlaşma olur mu, tatlım? Ne? Kesinlikle hayır. Evet. Kulağa harika geliyor. Hayır. Gir içeri. Gir içeri. Buraya gel. Bak. Bak. Bak. Ryan'la başlayacaksın. Şuna bak şuna bak.

20:36.319 --> 20:39.154
Güzel bir daire çiz. Evet. Hoşuna gitti mi? Evet.

20:41.634 --> 20:42.355
hissetmiyorum

20:42.835 --> 20:43.474
Ah,

20:46.115 --> 20:47.474
bir süre oldu aslında.

20:59.169 --> 20:59.329
Sen

21:00.690 --> 21:02.209
sen benim oğlum değilsin. Yani

21:02.769 --> 21:03.089
tamam.

21:04.734 --> 21:05.214
Peki.

21:18.809 --> 21:19.609
Tamam.

21:20.410 --> 21:23.529
Yani, aslında yapmam gereken bu.

21:26.809 --> 21:31.664
Emin misin? Çok eminim. Kesinlikle eminim. Evet. Ah.

21:32.065 --> 21:33.744
Ah, şu göz sümüğüne bak.

21:36.144 --> 21:37.264
Çok yakın.

21:37.744 --> 21:41.184
Çok yakınım. Ama ne için geldiğini biliyorum, değil mi? Ah,

21:42.865 --> 21:44.304
bu gerçekten iyi görünüyor.

22:59.315 --> 23:00.434
Şuna bak. Sakın

23:00.994 --> 23:04.595
bana dokunma. Hayır. Hayır. Hayır. Ama 50 yıldızımı aldım.

23:05.154 --> 23:06.035
Anneciğim

23:06.035 --> 23:12.990
biraz yaramazlık yapıyor, değil mi? Biraz diretiyor. Evet. Bu kadar yaramazlık yeter, çocuklar. İyi anneler sözlerini tutar.

24:25.125 --> 24:40.159
Heather, teşekkür bile etmedin. Oğlun şimdi çok daha iyi. Ne olacağım? Önceden biraz berbattı. Biraz. Yani, davranış değişikliği için minnettarım ama, ah, böyle, bilmiyorum. Bilmiyorum. Ben sadece kendim için bir şeyler istiyordum.

24:41.839 --> 24:55.914
Ne istediğimi biliyor musun, yoksa sana ne istediğini söyleyeyim mi? Yüzümü oraya koymamı mı istiyorsun? Yapamam. Küçük bir öpücük ister misin? Ah, bu çok ateşli olurdu. Evet. Evet. Yani Evet. Amcığına dokunurum ama sikine dokunmam.

24:56.075 --> 25:03.460
Ah. Hayır. Kesinlikle yapabilirsin. Ah, işte. Uzanamıyorum. Ama oraya hareket etmeyeyim. Daha iyi uzanabilmen için. Ah,

25:03.460 --> 25:08.739
teşekkürler. Çok yardımcı oldum. İyi bir çocuğu hatırlattı. Çok yardımcısın.

25:11.059 --> 25:13.299
Annem olmadan yapamazdım.

25:13.539 --> 25:14.579
Bu ah

25:15.220 --> 25:16.819
tanrım. Aman tanrım.

25:21.044 --> 25:21.604
Ah

25:23.125 --> 25:29.204
tanrım. Hayır. Ah. Ah, hayır. Hayır. Hayır. Sorun ne? Hadi anne. Neden sikini ağzıma koydum? Ah,

25:29.605 --> 25:36.080
sen benim oğlumsun. Çok üzgünüm. Bu tamamen bir kazaydı. Bu gerçekten olmayacak mı?

25:36.080 --> 25:36.799
Evet.

25:37.119 --> 25:37.839
Evet.

25:37.920 --> 25:45.585
Öyleydi ve bir daha olmayacak. Hayır. Emin misin? Yani, %25-30 eminim.

25:45.984 --> 25:47.664
Evet. Soğuk gibi geliyor.

25:50.704 --> 25:53.744
Ah, bu çok iyi hissettiriyor. Evet. Teşekkürler. Ah.

25:54.144 --> 25:59.639
Çok iyi. Evet. Evet. Evet. Evet. Evet. Evet. Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum. Aman tanrım.

26:00.119 --> 26:06.519
Kes şunu. Ben hiçbir şey yapmadım. Bu bir problem miydi? Bir şey olduğunu fark etmedim.

26:11.855 --> 26:13.294
Aman tanrım.

26:13.615 --> 26:14.174
Biliyor

26:14.974 --> 26:24.974
musun? İşte ne? Ya tamamen yer değiştirirsek ve bu bir daha olmaz? Değil mi? Evet. Tamam. Peki. Evet. Bu işe yarar. Tamam. Yani onları böyle mi yazmalıyım?

26:25.809 --> 26:27.569
Evet. Evet. Tamam.

26:27.650 --> 26:29.329
Harika. Peki. Otur.

26:29.650 --> 26:30.130
Mükemmel.

27:49.740 --> 27:51.579
Annenin amcığı. Aman tanrım.

27:51.819 --> 27:55.339
Ne yaptığına bak tatlım. Çok mutluyum. Bana söyledin.

27:56.220 --> 27:57.499
Ah, evet.

27:59.179 --> 28:01.419
Aman tanrım. Ah, siktir.

28:01.740 --> 28:11.065
Ve senin de gerçekten güzel bir amcığın var. Sadece söylüyorum, onu suçlayamam. Onun yerinde olsam ben de yapardım. Siktir. Çok yanlış. Ah, hayır.

28:11.545 --> 28:12.025
Ah,

28:13.945 --> 28:14.904
hayır. Ah, hayır. Ah

28:19.144 --> 28:19.705
tanrım.

28:59.240 --> 28:59.559
Benim

30:05.224 --> 30:06.184
Tam burada mı?

30:07.625 --> 30:08.025
Tamam.

30:20.930 --> 30:22.210
Ah, tamam.

30:22.289 --> 30:23.410
Ah,

30:23.410 --> 30:24.049
bekle. Ne?

30:29.325 --> 30:31.404
Ah, tüm bunlar hakkında emin değilim.

30:32.765 --> 30:33.644
Ah,

30:34.684 --> 30:35.244
evet.

30:35.644 --> 30:41.804
Peki. Yani, gözlerini kapatabilirsin Skyler, ya da kapatmayabilirsin. Hı-hı. Ya da sadece izleyebilirsin. Tanrım.

30:42.684 --> 30:44.990
Hangisinin daha kötü olduğunu söyleyemiyorum. Sen

30:46.429 --> 30:47.630
sadece bakabilirsin.

31:25.315 --> 31:28.034
Aman tanrım. Hayır. Ne? Anthony.

31:28.434 --> 31:31.154
Güzel. Mhmm. Bu biraz lezzetli.

31:33.315 --> 31:34.034
O

31:36.914 --> 31:37.795
en harika

31:38.049 --> 31:39.890
şeye sahip. Aman

31:43.170 --> 31:44.049
tanrım.

31:44.289 --> 31:46.609
Bu çok eğlenceli. Bu çok ateşli.

31:47.250 --> 31:50.130
Bu, Skyler'ın şimdiye kadar gördüğü en eğlenceli şey gibi.

31:50.289 --> 31:52.609
Aman tanrım. Evet. Geri orada.

32:12.680 --> 32:14.920
Ona çok iyi olacağına söz vereceksin.

32:15.799 --> 32:17.799
Şimdilik iyi bir çocuk olacağıma söz veriyorum. Evet.

32:18.440 --> 32:19.000
O

32:19.640 --> 32:21.720
ağzını o sik etrafında tuttuğu sürece.

33:09.390 --> 33:14.909
Tanrım. Ah tanrım. Şu sıkı küçük siktiğimin canavarına bak. O amcık. Anneciğim,

33:15.230 --> 33:29.244
amcığını deneyeceğim. 50 yıldızımı aldım. Ah, hayır. Bu yeter. Ama 50 yıldızımı aldım. Evet. Ama ağzımda oldun. Seni mastürbasyon yaptırdım. Bence bu yeter. Bence yeter. Bilmiyorum. Anthony, bu sana yeterli mi? Hayır.

33:29.884 --> 33:33.565
Her zaman dinlememeye geri dönebilirim. Biliyorum. Değil mi?

33:34.369 --> 33:35.009
Evet.

33:35.410 --> 33:53.944
Ah, ev çok dağınık olurdu. Bilirsin, o çok iyi bir çocuk. Bilirsin, o çok iyi bir anne. Değil mi? Ben öyle düşünüyorum. Onu cesaretini kırmak istemezsin. Bak nasıl da... Evet. Senin için sikinin ne kadar sert olduğuna bak. Sadece gerçekten çok iyi olacağına ve listedeki her şeyi, her işi, her dediğimi yapacağına söz verirsen.

33:54.505 --> 33:55.625
Söz veriyorum.

33:57.465 --> 33:58.025
Şuna bak.

34:00.819 --> 34:01.619
Tamam.

34:02.740 --> 34:03.619
Tamam.

34:03.619 --> 34:04.659
Tamam. Tamam.

34:05.059 --> 34:09.539
İşte. Tamam. Sandalyeyi kullan. Sonunda sandalyeyi aldın. Tamam. Ama sadece bir dakikalığına.

34:28.119 --> 34:35.000
Bu yapar. Ben... Çok başım dönüyor. Hey. Ellerini kendine sakla. Oh, hayır. Hadi ama. Bu işin bir parçası. Bu anlaşmanın bir parçası. Evet.

34:35.160 --> 34:36.039
Yapamam.

34:36.440 --> 34:40.760
Bunun için yapman gereken bulaşık sayısı? Ah, söz veriyorum.

34:41.445 --> 34:42.645
Hepsini hallederim.

34:45.125 --> 34:50.965
Şu kıtır kıtır memelere bak. Aman tanrım, değil mi? Aman tanrım. Evet. Çok tatlılar.

34:52.325 --> 34:59.489
Ah, seninle böyle şeyler yapmak biraz eğlenceli. Birazcık. Sadece biraz. Evet. 10 üzerinden 4 gibi mi? Evet.

34:59.969 --> 35:00.610
Belki.

35:02.130 --> 35:03.409
Bu kadar cömert olma.

35:06.074 --> 35:08.875
Evet. Bu video oyunu oynamaktan çok daha iyi. Var ya, dostum.

35:09.275 --> 35:12.474
Evet. Bunu bir video için yapmaktan daha iyi. Oh, evet.

35:13.835 --> 35:15.675
Oh, vay. Oh

35:17.835 --> 35:18.234
aman tanrım.

35:47.404 --> 35:48.284
ah

35:48.284 --> 35:48.764
aman tanrım.

35:51.360 --> 35:52.240
ah

35:53.119 --> 35:55.360
siktir. Evet. Evet. Oh

35:56.320 --> 35:57.920
aman tanrım. Siktir.

35:59.039 --> 35:59.680
ah

36:00.960 --> 36:01.280
Evet.

36:27.945 --> 36:29.224
Amcık yıldızı.

36:35.065 --> 36:38.824
Annene çıkardığı sesleri dinle. Aman tanrım.

36:40.099 --> 36:43.940
Oh tanrım. Evet. Bu çok iyi hissettiriyor. Siktir. Evet. Daha fazla olmam gerekiyor. Oh,

36:45.300 --> 36:45.539
ah

36:54.174 --> 36:54.974
siktir.

36:55.054 --> 36:56.094
ah

36:57.934 --> 37:03.375
evet. Oh, siktir. Evet. Oh, sikinin. Oh, lanet sikinin. Oh,

37:04.494 --> 37:05.534
Siktir.

37:05.614 --> 37:09.614
Sadece sikini yapmayacağım. Oh, evet. Biliyorum o çok

38:04.280 --> 38:04.840
ah

38:06.280 --> 38:07.640
Oh, lanet olsun.

38:07.880 --> 38:11.400
Oh, evet lanet olsun. Hepsini anneye ver. Evet.

38:18.275 --> 38:19.075
Vay canına.

38:20.355 --> 38:22.355
Vay canına. Çok iyi bir çocuk.

38:24.195 --> 38:24.994
ah

38:32.035 --> 38:34.670
sen güvenli bir bebek bezi yapıyorsun. Oh,

38:35.710 --> 38:37.710
Sanırım sana gelmek istiyorum.

38:39.869 --> 38:45.389
Benim için bir dağınıklık yapmak ister misin? Evet. Anne için bir dağınıklık yapmak ister misin? Annenin koluna her yere dağılmaya değersin.

39:04.429 --> 39:05.230
Vay canına.

39:06.269 --> 39:09.789
Bu harika. Bir dağınıklık daha yaptın. Mhmm.

39:12.190 --> 39:20.555
Sizin için yepyeni bir çizelge var, sanırım. Değil mi? Bir 50 tane daha? Umarım daha fazla çıkartmamız vardır. Hepsinizi panoya yapıştırdınız mı?

39:21.355 --> 39:24.795
Evet. Ne? Bekle. Ne demek istiyorsun? Ne?

39:25.515 --> 39:26.075
Ryan.

39:26.626 --> 39:27.427
Bu

39:27.427 --> 39:30.067
onun fikriydi. Beni buna o ikna etti.
