WEBVTT

00:21.835 --> 00:22.875
Oturun, hanımefendi.

00:24.875 --> 00:25.594
Yani

00:25.754 --> 00:26.954
bana söylemek istediğin

00:27.195 --> 00:28.634
her şeyi söylemedin, değil mi?

00:30.690 --> 00:35.090
Hayır mı? Hayır. Hayır? Hı-hı. Belki bir şey

00:35.570 --> 00:38.450
yanlışlıkla çantana girmiştir

00:38.609 --> 00:39.570
ya da öyle bir şey?

00:39.890 --> 00:40.929
Yok. Hiçbir şey yok. Bu

00:41.489 --> 00:45.814
benim kişisel eşyam ve ona sahip çıkıyorum. Yani çantadaki her şey

00:45.814 --> 01:01.820
senin tarafından satın alındı ve ödendi mi? Evet. Her şey benim. Oh, mükemmel. O zaman bir göz atmamız gerekecek. Eğer sakıncası yoksa. Kişisel haklarıma göre, çantamda ne olduğunu görmeye hakkın yok. Mağaza sahibi ayrıcalığına göre,

01:02.140 --> 01:09.739
benim hakkım var. Bak, eğer bana göstermek istemiyorsan, belki de polisi çağırıp buraya getiririz ve onları işin içine sokarız. Eminim,

01:09.739 --> 01:14.975
sen neydin, bir tür sağlık çalışanı falan mı? Eminim işin, hırsızlık yapan biriyle çalışmaya çok heveslidir.

01:14.975 --> 01:18.655
onlar için çalışıyor. Ben

01:18.655 --> 01:21.295
yerel hastanede stajyerim.

01:21.295 --> 01:23.055
Ve ben

01:24.259 --> 01:25.859
son derece dürüst bir karaktere sahibim.

01:25.859 --> 01:27.859
Karakter olman, karakter sahibi olduğun anlamına gelmez.

01:28.259 --> 01:31.219
Dinle, bunu kolay yoldan ya da zor yoldan halledebiliriz. Eğer çantayı kontrol etmeme izin verirsen, belki bir çözüm buluruz ve sana biraz kolaylık gösteririz. Ama polisi çağırırsam, seni tutuklarlar. Bende şansın var. Onlarda hiç şansın yok.

01:32.179 --> 01:46.274
Yani tamam.

01:47.474 --> 01:48.515
Tamam mı?

01:50.359 --> 01:51.079
Yani

01:51.319 --> 01:51.879
tamam.

01:52.359 --> 01:53.079
Şimdi gitme sırası sende. Hadi.

01:53.479 --> 01:55.640
Tamam mı?

01:56.519 --> 01:57.239
Şimdi dinle.

01:58.280 --> 01:59.159
Nazik olabilirim. Biz, biz, bilirsin, bu dünyanın sonu değil.

01:59.799 --> 02:04.840
Hı hı.

02:05.454 --> 02:06.174
Onu tansiyonum için kullanıyorum.

02:15.614 --> 02:18.094
Evet. Tansiyon problemlerim var.

02:18.254 --> 02:19.935
Onu yıllardır kullanıyorum. Yıllardır.

02:23.189 --> 02:26.230
Hı hı.

02:26.550 --> 02:27.270
Bunu büyükannemde de kullanmıştım. Bana oldukça yeni görünüyor.

02:28.150 --> 02:32.230
Ve

02:32.710 --> 02:32.949
hala paketinde mi?

02:35.685 --> 02:37.125
Kirletmemek için öyle saklıyorum.

02:38.485 --> 02:40.885
Yani, teşekkür ederim. Yemin ederim açıklayabilirim.

02:48.379 --> 02:51.580
Dinle.

02:53.020 --> 02:53.740
Bu eşyaların fişi var mı?

02:54.139 --> 02:57.180
Biliyorsun, onlara fişi saklayabileceklerini söyledim, hepsi aklımdaydı. Tamam. Satın aldığım şeyleri hatırlıyorum ve çantamda saklıyorum. Ve öyle yaptım. Mağazadan her şeyimle çıktım.

02:57.580 --> 03:11.194
Sorun şu ki, her yerde güvenlik kameraları var

03:11.354 --> 03:14.955
ve

03:15.740 --> 03:16.300
hiçbiri senin kasadan geçtiğini göstermiyor.

03:16.780 --> 03:21.260
Ve bu gerçekler. Belki kameraların görmediği bir şekilde yürüdüm. Dinle,

03:23.099 --> 03:32.025
yalanlardan bıktım. Gerçekten bıktım.

03:32.905 --> 03:34.825
Gerçekten bıktım. Sadece bana dürüst olmalısın

03:35.064 --> 03:38.265
ve

03:38.585 --> 03:39.305
bunu halledebiliriz.

03:40.185 --> 03:41.465
Çünkü şu anda beni

03:41.865 --> 03:43.305
sinirlendiriyorsun ve polisi çağıracağım. Ve seni yakaladıklarında Lütfen, ben tıp öğrencisiyim. Eğer

03:43.305 --> 03:48.920
polisi çağırırsan, hastanedeki pozisyonumu kaybederim.

03:49.480 --> 03:53.640
Çok kıskanılacak bir pozisyondayım.

03:54.760 --> 03:57.000
Bu fırsatı kaybedemem. Ve eğer bunu yaparsan,

03:57.794 --> 04:01.634
geleceğimi mahvedersin.

04:02.194 --> 04:04.675
Bir diyeceğim. Siz benim için ayağa kalkar mısınız?

04:06.914 --> 04:09.314
Hadi, ayağa kalk.

04:10.674 --> 04:12.275
Ayağa kalk.

04:13.250 --> 04:14.210
Hadi tatlım, ayağa kalk. İşte böyle.

04:15.810 --> 04:18.850
Bu iyi. Üzerimde hiçbir şey yok. Ceketini çıkar. Neden ceketimi çıkarıyorsun? Çantanda da hiçbir şey olmadığını söylemiştin, ama orada mağazanın yarısını buldum. Yani

04:19.569 --> 04:30.105
ellerini kaldır.

04:31.705 --> 04:34.904
Tamamen yanlara doğru.

04:35.225 --> 04:36.904
Tamam.

04:39.225 --> 04:39.625
Bak, üzerimde hiçbir şey yok.

04:41.689 --> 04:43.290
Neden kalçamı öyle tutuyorsun?

04:48.009 --> 04:50.169
Dinle, işini nasıl yapacağını söyleme. Sadece vücuduma ve kişisel alanıma çok yakınsın.

04:52.915 --> 04:59.395
Yani,

04:59.555 --> 05:00.194
bundan çok garip şeyler alıyorum. Tek bir bip sesi duymadım. O şey ölü gibi. Seni biraz daha araştırmamız

05:01.235 --> 05:08.035
ve soy aramanız gerekecek. Soy arama mı? Evet. Evet. Bu standart prosedür.

05:08.839 --> 05:17.240
prosedür mü? Dinle,

05:17.879 --> 05:18.759
böyle biten bir durumda standart prosedür yoktur. Tamam mı?

05:19.720 --> 05:23.634
Standart prosedür polisi çağırıp seni almalarını sağlamaktır. Tamam. Tamam. Yaparım. Yaparım. Soyunacağım.

05:23.875 --> 05:31.074
Vay canına.

05:33.074 --> 05:34.115
Bak.

05:34.595 --> 05:35.154
Uyumluyum.

05:40.730 --> 05:41.449
İşte böyle.

05:42.970 --> 05:43.770
Sadece buna ihtiyacım var. Yapmaya çalıştığım şey bu.

05:44.330 --> 05:45.770
Sadece

05:45.770 --> 05:47.050
Tamam. Bu sütyenimin altında. Hı hı.

05:47.449 --> 05:49.930
I just need that. That's what I'm trying to do.

05:50.935 --> 05:51.654
Just have to

05:54.854 --> 05:58.375
Okay. That's underneath my bra bands. Mhmm.

05:58.454 --> 05:59.735
Kesinlikle öyle.

06:00.935 --> 06:02.694
Bakalım buradan içeri girebilecek miyim.

06:07.919 --> 06:12.639
Bırakman gereken şeylere tutunuyormuşsun gibi hissediyorum.

06:12.959 --> 06:15.360
Kesinlikle ilginç bazı

06:15.360 --> 06:23.725
şeyler var. Tamam. Şimdi ne yapıyorsun? Sadece emin olmam lazım, bunun gerçekten

06:23.725 --> 06:31.084
güvenlik amaçlı olduğundan. Üstümde geziniyorsun ve çok yakından dokunuyorsun şu an. Hımm.

06:31.580 --> 06:32.460
Bu

06:32.460 --> 06:44.540
benim işim. Ve başka bir yerde bir şey saklamadığından emin olmalıyım. Tamam. Tamam. Aradığım şey bu. Pardon. Ve ne kadar çok tartışırsan, o kadar zorlaşıyor. Devam et hadi.

06:45.980 --> 06:47.339
Duyabiliyorsun, ben

06:48.115 --> 06:53.235
bazı şeyler alıyorum. Sinyal yok. Bazı okumalar. Hiçbir okuma yok. Yani, evet,

06:53.634 --> 06:55.474
kalan giysilerini de çıkarmanı

06:55.474 --> 06:58.194
isteyeceğim,

06:58.194 --> 06:59.074
emin olmak için.

07:02.120 --> 07:03.959
Memur Perve

07:03.959 --> 07:06.439
külotumu görmek zorunda.

07:06.839 --> 07:07.959
Tabii ki,

07:08.199 --> 07:12.360
bir sürü tıbbi ekipmanı soktum

07:13.305 --> 07:14.185
amıma.

07:14.185 --> 07:14.824
Evet.

07:15.865 --> 07:18.345
Bunu kesinlikle öğreneceğiz. Hımm.

07:21.944 --> 07:23.785
Pekala. Bunu çıkaracağız.

07:27.879 --> 07:30.600
Bir çeşit giysiye ihtiyacım var,

07:30.600 --> 07:31.160
memur.

07:44.814 --> 07:46.735
Pekala. Bunlar da çıkacak.

07:46.895 --> 07:47.855
Ciddi misin?

07:48.095 --> 07:48.814
Evet.

07:48.895 --> 07:49.935
Bu yüzden

07:49.935 --> 07:54.175
buna strip search diyorlar, hanımefendi. Ben yapmadım, sadece uyguladım. Tamam.

07:54.660 --> 07:59.379
Pekala. Bacaklarını şu masaya koyar mısın? Ne için? Çünkü ben

07:59.540 --> 08:00.339
her yere bakmak

08:00.740 --> 08:03.939
zorundayım. Nereye bakacaksın? Her yere bakmak zorundayım.

08:03.939 --> 08:04.500
Ah,

08:04.980 --> 08:06.819
şaka yapıyordum.

08:07.060 --> 08:07.540
Peki,

08:08.175 --> 08:11.055
ben şaka yapmıyorum. Ben şaka yapıyordum.

08:11.055 --> 08:12.495
Bu şaka değil.

08:14.334 --> 08:17.134
Bu çok sinir bozucu.

08:21.055 --> 08:24.410
Bunu yapmak zorunda olmana inanamıyorum. Bu aşağılayıcı.

08:24.410 --> 08:28.730
Eh, içinde bir şey olmadığına ikna olmadım. Yani

08:29.529 --> 08:34.809
Oraya ne koyabilirim ki? Geçmişte insanların içinde bulduğum şeylere inanamazsın.

08:35.904 --> 08:39.264
İyice kontrol etmek için dışarıdan da bakmalıyım.

08:54.799 --> 08:58.160
Tamam. Parmak zor sığıyor.

09:00.399 --> 09:02.399
Dükkanda küçük eşyalar var, yani

09:03.284 --> 09:04.804
pek mantıklı değil.

09:04.804 --> 09:06.084
Affedersin. Tamam.

09:21.019 --> 09:22.620
Merhaba. Evet?

09:22.940 --> 09:25.019
Nazik ol orada.

09:26.220 --> 09:27.340
Cidden.

09:28.220 --> 09:29.660
Ah, buna zamanın yok.

09:31.024 --> 09:35.585
Yakında geri dönmem gerekecek. İster misin? Devam et ve otur. Sonunda.

09:36.144 --> 09:39.105
Ve otur. Otur. Peki,

09:42.705 --> 09:44.065
işte buradayız.

09:44.465 --> 09:48.990
Hımm. Burada bin dolardan fazla malzeme var.

09:48.990 --> 09:52.509
Ah, evet. Ah, evet. Tıbbi ekipman. Ucuz değil. Bunu biliyorsun.

09:53.069 --> 09:53.709
Yani

09:54.589 --> 09:55.470
şu anda,

09:55.709 --> 10:00.350
seni bir suçtan tutukluyorum. Polisi ararsam, seni içeri atacaklar.

10:01.235 --> 10:03.794
Büyük ihtimalle, asistanlıktan atılacaksın,

10:04.834 --> 10:07.875
ve tüm tıp kariyerin

10:08.034 --> 10:09.634
şimdi bitti

10:09.955 --> 10:11.634
çünkü sen

10:11.794 --> 10:12.914
kağıtları ve ölçüleri seçmedin.

10:13.709 --> 10:14.350
Yani

10:14.909 --> 10:16.429
aynı sayfada mıyız?

10:18.750 --> 10:22.589
Sen Amerika'nın geleceğin doktorlarından biri misin?

10:22.589 --> 10:28.514
Yapmak istediğim bir şey değil, ama bu benim işim. O yüzden işimi yapmamı gerektirme.

10:28.834 --> 10:29.475
Tamam mı?

10:29.794 --> 10:30.754
Ama,

10:31.714 --> 10:33.715
biliyorsun, gerçekte,

10:34.834 --> 10:36.674
bir çözüm bulabileceğimizi düşünüyorum.

10:37.475 --> 10:38.355
Bu

10:39.075 --> 10:40.434
iki taraf için de

10:41.350 --> 10:43.110
dostane olabilir.

10:43.910 --> 10:44.790
Düşünürsen,

10:45.910 --> 10:47.110
ne demek istediğimi anlıyorsun?

10:49.990 --> 10:51.029
Yani

10:54.954 --> 10:56.315
Yani bekle.

10:56.315 --> 10:57.595
Sen sen sadece

10:58.954 --> 11:02.075
bütün bunları unutur musun

11:03.034 --> 11:04.075
eğer ben sadece

11:04.634 --> 11:05.995
Beni elleyebilir misin?

11:07.289 --> 11:09.289
Oradan başlayabiliriz.

11:10.250 --> 11:17.049
Başlamak mı? Ne kadar ileri gitmeyi planlıyorsun? Bunun hakkında konuşabiliriz. Yani, dinle. Burada bir suçtan bahsediyoruz. Yani,

11:18.250 --> 11:20.730
bilirsin, hapse girmek istememenin sınırı nedir?

11:21.210 --> 11:22.009
Hapse girmek istemiyorum.

11:23.924 --> 11:27.205
Gerçekten hapse girmek istemiyorum. Tamam. Yani,

11:28.404 --> 11:29.605
anlaştık mı?

11:31.284 --> 11:32.004
Evet.

11:32.325 --> 11:32.804
Tamam.

11:56.754 --> 12:00.914
Aman tanrım. Bununla seks yapmamı mı bekliyorsun?

12:02.914 --> 12:04.754
Küçük adımlar. İyisin.

12:06.034 --> 12:06.514
Yani,

12:08.100 --> 12:10.340
bu benim kolumun boyutunda.

12:10.580 --> 12:12.580
Eminim iyi olacaksın.

15:36.065 --> 15:38.065
Bırakırsam mahvolursun, yani,

15:44.065 --> 15:47.585
Ah, evet. Şu anda mahvetmekle ilgilendiğim şey gelecek değil.

16:29.834 --> 16:31.674
Bu daha önceki pozisyonumuzdu.

16:47.440 --> 16:49.120
Tanrım. Evet.

16:50.960 --> 16:54.320
Hadi bitirelim şunu. Sen

16:54.320 --> 16:55.440
çok büyüksün.

16:56.865 --> 16:59.664
Siktir. Neden bu kadar büyük olmak zorunda?

17:52.414 --> 17:54.095
Bana söylüyorsun.

17:55.934 --> 17:56.815
Sen

17:56.815 --> 17:57.855
çok büyüksün,

17:59.134 --> 18:00.734
büyük aptal

18:00.734 --> 18:01.295
sik.

21:28.980 --> 21:30.660
Bunda iyi olmandan nefret ediyorum.

21:33.545 --> 21:34.424
ah

21:37.384 --> 21:38.265
ah

21:42.904 --> 21:43.865
ah

21:51.704 --> 21:52.025
ah

22:17.970 --> 22:19.169
Tamam.

22:27.835 --> 22:28.555
Tamam.

22:40.235 --> 22:42.075
Aldığım için özür dilerim.

32:35.894 --> 32:36.934
Aman tanrım. Evet.

32:39.330 --> 32:40.529
O kadar iyi hissediyor mu?

33:56.154 --> 33:56.794
Vay.

33:59.115 --> 33:59.755
Yani,

34:01.434 --> 34:02.075
sanırım sen

34:03.470 --> 34:06.349
şimdi işini yapmakta özgürsün.

34:06.670 --> 34:09.070
Teşekkürler. Yani, bir anlaşmamız var.

34:09.390 --> 34:11.469
Oh. Tamam. Tamam mı?

34:11.949 --> 34:13.390
Mhmm. Tamam.

34:13.710 --> 34:14.989
Çık dükkânımdan.

34:15.469 --> 34:15.949
Tamam.
