WEBVTT

00:10.480 --> 00:11.199
Hazır mısın?

00:41.564 --> 00:43.004
Anne, ne oluyor lan?

00:43.405 --> 00:46.284
Aman be. Sırılsıklam olmuşsun. Ne zamandır ordasın?

00:48.684 --> 01:03.799
Ah, dostum. Axel, neredeydin lan? Dostum, onu yine yalnız mı bıraktın? Dostum, açlıktan ölüyordum. Neden onu izliyordun? Dostum, işlerimi hallediyordum, adamım. Dalga mı geçiyorsun? Sana yiyecek alacağımı söylemiştim. Hayır, dostum. Bana gittiğim söylendi, ben hazırım. Bildiğin gibi, yine oldu, değil mi?

01:05.159 --> 01:06.840
Kocam vefat edeli beri,

01:07.665 --> 01:09.424
eskisi gibi değilim.

01:10.784 --> 01:13.344
Üvey oğluma bir yük oldum,

01:14.144 --> 01:15.185
oğullarıma.

01:16.144 --> 01:19.024
Anthony'nin gözlerinde görüyorum bana baktığında,

01:20.269 --> 01:21.310
korkuyu,

01:22.109 --> 01:23.390
kızgınlığı.

01:25.950 --> 01:28.349
Ve Axel artık bana bile bakamıyor.

01:29.549 --> 01:30.590
Korku,

01:30.750 --> 01:31.549
tiksinti.

01:34.505 --> 01:36.185
Artık hiçbir şey eskisi gibi değil.

01:40.505 --> 01:42.585
Sanki onların önünde çürüyorum.

01:46.730 --> 01:51.689
Tamam. Her neyse, kardeşim. Hadi onu odasına götürmeme yardım et. Tamam. Gel buraya, anne. Gel buraya.

02:09.245 --> 02:17.500
Kardeşim, bunu yapmaya devam edemem, kardeşim. Hiç iyileşmiyor. Artık neredeyse bir zombi gibi. Evet. Biliyorum. Yani, bir çözümün var mı? Çünkü lütfen bana açıkla.

02:17.819 --> 02:18.300
Bak.

02:18.700 --> 02:31.625
Anladım, o bizim annemiz, ama yemek yapmıyor. Temizlik yapmıyor. Artık bana günümün nasıl geçtiğini bile sormuyor. Burada yaşamanın anlamı ne? Tanrım. Tamam. Bununla nereye varmak istediğini biliyorum, ve hayır. Babamızın bizim için yaptığı evi satamayız. Ama ona yardım edilmesi gerektiğine katılıyorum. Sadece

02:32.025 --> 02:41.599
Yani, o bizim annemiz. Yani, ne ne yapacağız? Deli misin sen? Krediyi ödeyemeyiz. Yani, market alışverişini karşılayamayız. Kesinlikle ilaçlarını karşılayamayız. Yani, bir şeyler yapmalıyız.

02:44.159 --> 02:44.800
Siktir. Ben

02:45.599 --> 02:47.039
evet. Haklı olduğunu düşünüyorum. Sadece

02:47.840 --> 02:55.495
belki onunla konuşursak, bize yardım edebilir. Bilmiyorum. Belki bu onu kendine getirir. Dostum, bugün değil. Bugün değil. Hatta hiç. Başka bir zaman deneyelim.

03:20.735 --> 03:23.295
Artık umursayamıyorum.

03:25.055 --> 03:26.335
Yataktan kalkmak,

03:27.055 --> 03:29.375
hala onların hatırladığı kadınmışım gibi davranmak,

03:29.534 --> 03:30.974
artık her şey Richard olmadan çok anlamsız geliyor.

03:33.775 --> 03:37.189
Bazen düşünüyorum, eğer sadece

03:41.990 --> 03:43.830
suyun taşmasına izin versem,

03:44.469 --> 03:46.150
her şeyin dökülmesine izin versem,

03:47.735 --> 03:49.655
belki

03:51.974 --> 03:52.935
belki bana cam gibi davranmayı bırakırlar.

03:53.735 --> 03:56.534
Belki bana tekrar bir insan gibi dokunurlar.

03:57.254 --> 04:00.520
Hey, anne.

04:11.879 --> 04:12.599
Bak.

04:15.044 --> 04:15.845
Biliyorsun ki seni seviyoruz. Değil mi?

04:16.004 --> 04:17.925
Ve

04:18.645 --> 04:19.365
seni sevdiğimiz için, biliyorsun, bunun ne olduğunu durdurmamız gerekiyor.

04:19.685 --> 04:25.860
Biliyorsun, bunun sana, Axel ve bana çok adil olduğunu düşünmüyorum, neredeyse tüm hayatımızı bunun için durdurduk.

04:26.419 --> 04:34.339
Ne yapmamı istiyorsun? Elimden gelen her şeyi yapıyorum.

04:36.100 --> 04:39.545
Anlamıyorum. Baban

04:40.504 --> 04:42.585
benim için her şeydi, ve şimdi o gitti. Kes şu numarayı, anne. Buna inanmıyoruz. Hey. Hey. Hey. Sakin ol. Sakin ol. Biz aileyiz.

04:42.985 --> 04:50.584
Ama kesinlikle haklı.

04:54.439 --> 04:56.120
Sen bunu bir şekilde

04:56.759 --> 04:57.959
aşmalısın.

04:58.759 --> 05:00.519
Ne yapmamı istiyorsun?

05:01.399 --> 05:02.920
Elimden gelen her şeyi yapıyorum.

05:04.759 --> 05:05.879
Seni her zaman becerebiliriz.

05:07.884 --> 05:09.404
Bu bir çeşit şaka mı? Senin sorunun ne lan?

05:10.604 --> 05:13.485
Bak.

05:14.204 --> 05:14.925
Neredeyse

05:15.004 --> 05:15.725
tüm hayatımızı bunun için durdurduk, biliyorsun, ve vazgeçmek üzereyiz. Bara gidemedik. Randevulara bile çıkamadık. Anlıyor musun? Seninle ilgilenmeye mahkum kaldık. Yani, bunun bizim için yapabileceğin en az şey olduğunu düşünmüyor musun?

05:16.285 --> 05:30.500
Tamam.

05:35.795 --> 05:36.435
Ne istersen yap. Sadece bana asla gitmeyeceğine söz ver. Tabii ki, anne.

05:36.915 --> 05:41.314
Lütfen, bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin? Evet. Sorun değil. Sadece arkana yaslan ve rahatla.

06:15.615 --> 06:19.830
Onun bizimkini emmesini mi sağlamalıyız? Evet. Dizlerinin üstüne çök, anne.

06:34.404 --> 06:37.845
Aylardır en faydalı olduğu an.

09:01.884 --> 09:03.725
Neden buraya geliyorsun?

11:04.670 --> 11:06.590
Seni özledim.

11:14.625 --> 11:15.264
Bundan sonra bizim için iyi bir anne olacak mısın? Evet.

11:24.799 --> 11:27.200
Ah,

12:20.199 --> 12:21.559
tatlım.

12:24.839 --> 12:25.559
Ah, sorun değil, anne. Ah. İyi ol.

12:26.519 --> 12:28.279
Sadece bize yaşattığın her şeyi hatırla. Ah.

12:29.394 --> 12:32.274
Ah.

12:46.035 --> 12:46.115
Ah,

13:24.834 --> 13:25.714
siktir.

13:25.794 --> 13:26.194
Çok seksi.

13:45.019 --> 13:46.139
Evet.

14:18.929 --> 14:20.210
İşte. Onu çevir. Evet. O delikleri alayım. Evet. Ah.

14:20.210 --> 14:23.855
Ah,

14:25.054 --> 14:26.095
siktir.

14:26.254 --> 14:26.334
Vay canına.

14:34.600 --> 14:35.559
Yine oldu.

14:58.200 --> 14:58.600
Ah,

16:27.700 --> 16:28.500
adamım. Ah, evet. Ah. Evet. Oğlunun o boku ezdiğini gördüm. Evet.

16:32.980 --> 16:38.500
Benim için her şey. Evet.

16:41.804 --> 16:43.485
Seni sikik herif. Ah.

16:48.605 --> 16:51.084
You're gonna fucking asshole. Oh.

17:20.930 --> 17:25.009
Bu delikleri geri mi istiyorsun? Hayır. Siktir git. Buraya geliyorum. Evet. İstiyorum seni.

17:26.049 --> 17:27.650
Evet. Arkana yaslan.

18:41.434 --> 18:42.794
Aman tanrım. Seni seviyorum.

19:02.859 --> 19:03.259
Hey.

19:04.345 --> 19:05.704
DPR yapalım mı anne?

19:05.944 --> 19:06.904
Siktir. Evet.

19:09.865 --> 19:14.505
Anthony'nin üstüne çıkmana izin vereceğim. Evet. Gel buraya. Al şu aptal şeyi üstünden.

19:31.109 --> 19:32.630
Yeni bir güne hazır mısın anne?

19:33.934 --> 19:35.214
Oh, asla kavga etmeyin çocuklar.

19:50.150 --> 19:51.349
Aman tanrım.

19:53.029 --> 19:57.349
Oh, baban asla onaylamazdı bunu. Siktir. Ölecek bu.

19:58.869 --> 19:59.429
ah

20:07.494 --> 20:07.974
Evet.

20:43.720 --> 20:44.599
Aman tanrım.

21:42.599 --> 21:43.480
Evet.

21:43.559 --> 21:44.119
Evet.

21:46.519 --> 21:49.880
Oh, annene çok iyi bakıyordun.

21:51.799 --> 21:52.679
ah

21:53.480 --> 21:54.200
tanrım

22:54.065 --> 22:54.544
ah

22:55.664 --> 22:57.504
siktir. Evet. Oh,

22:58.785 --> 22:59.345
evet.

23:03.744 --> 23:07.105
Bana Richard'ı çok hatırlatıyorsun. Oh, evet.

23:09.190 --> 23:10.789
Evet. Daha nazik olmalısın.

24:41.744 --> 24:43.984
Oh, bu çok zor. Oh,

24:44.000 --> 24:45.345
siktir. Siktir. Evet.

24:50.945 --> 24:51.505
Evet.

25:00.679 --> 25:02.039
Oh, evet.

25:06.119 --> 25:06.919
Oh, evet.

25:18.904 --> 25:19.705
Oh, evet.

25:28.250 --> 25:30.089
Aman

25:37.529 --> 25:37.849
tanrım.

25:40.644 --> 25:41.444
Vay be.

25:46.085 --> 25:46.725
Evet.

25:58.089 --> 25:58.729
Evet.

25:59.769 --> 26:01.129
Kalbinin amına koyayım.

26:01.690 --> 26:03.049
Aman tanrım.

26:03.784 --> 26:04.585
Evet.

26:05.544 --> 26:06.345
Aman

26:12.585 --> 26:13.944
tanrım.

26:17.304 --> 26:17.944
Oh, evet.

26:22.000 --> 26:22.639
Evet.

26:23.039 --> 26:23.759
Evet.

26:23.839 --> 26:25.759
Evet. Oh, siktir. Evet.

26:30.319 --> 26:31.519
Oh, evet.

26:50.950 --> 26:51.989
Tanrım.

26:58.789 --> 27:00.150
Oh, evet.

27:16.679 --> 27:18.039
Oh, evet.

27:25.640 --> 27:27.079
Oh, evet.

27:27.400 --> 27:29.880
Evet. Ona ver. Oh, evet.

27:32.214 --> 27:33.815
Çok ateşlisin.

27:34.775 --> 27:35.174
Oh, evet.

29:48.554 --> 29:50.075
Hazır mısın kanka? Evet.

29:50.875 --> 29:51.994
Yere otur anne.

30:39.664 --> 30:40.704
Vay anasını.

31:14.595 --> 31:16.755
Şimdi annecik tekrar işe yarar oldu,

31:17.394 --> 31:18.275
taşıyor

31:18.275 --> 31:20.035
çocuklarımın dölleriyle.
