WEBVTT

00:00:03.520 --> 00:00:05.440
Günaydın, Doktor Stilo.

00:00:05.440 --> 00:00:10.400
Beni görmek istediğini duydum. Aslında sadece o güzel yüzünü görmek istedim. Ama

00:00:10.559 --> 00:00:12.880
madem buradasın, olan biteni anlatabilirsin.

00:00:13.615 --> 00:00:14.494
Tamam.

00:00:14.654 --> 00:00:15.375
Şey,

00:00:15.535 --> 00:00:21.135
bu sabah Bay Johnson'a sabah el işini yaparken hemşire Avalon'ın

00:00:21.135 --> 00:00:22.414
hemşire Avalon'ın

00:00:22.574 --> 00:00:27.375
Doktor Sullivan'la takıldığını duydum, ki bu çok ilginç çünkü

00:00:27.535 --> 00:00:34.530
laboratuvarda çalışan bir kız arkadaşı ve ikisinden de haberi olmayan bir karısı olduğunu biliyorum. Tanrım.

00:00:34.690 --> 00:00:38.689
Bir travma cerrahının bu kadar etik dışı davrandığına inanabiliyor musun?

00:00:39.890 --> 00:00:41.729
Birisi yönetimi bu konuda bilgilendirmeli.

00:00:43.655 --> 00:00:44.454
Sen

00:00:44.695 --> 00:00:46.134
senin hakkında da

00:00:46.774 --> 00:00:53.975
söylentiler olduğunu biliyorsun, Doktor Steele. Yani hemşireler konuşuyor. Bay Awe. Şey, o basit, hemşire Parker.

00:00:54.214 --> 00:00:58.520
Bunlar söylenti değil. Açıkça seri bir çapkınım.

00:00:58.520 --> 00:00:59.239
Ama

00:00:59.960 --> 00:01:02.280
ben sadece bir podiatristim.

00:01:02.359 --> 00:01:05.159
Hastalarımın hayatları elimde değil,

00:01:05.479 --> 00:01:06.599
sadece ayakları.

00:01:08.255 --> 00:01:09.454
Şey,

00:01:09.454 --> 00:01:12.255
bu doğru. Ayaklar çok önemli.

00:01:12.495 --> 00:01:14.495
Yani, onlar olmadan,

00:01:16.415 --> 00:01:17.935
yaşamanın anlamı ne?

00:01:18.655 --> 00:01:19.694
Ah, evet.

00:01:19.935 --> 00:01:23.375
Yüzyıllardır insanlığı rahatsız eden varoluşsal soru.

00:01:27.490 --> 00:01:29.650
Peki, başka neler oluyor?

00:01:30.530 --> 00:01:33.170
Ayrıca imzalaman için o sigorta belgelerini getirdim.

00:01:39.935 --> 00:01:40.894
Buyur.

00:01:43.055 --> 00:01:50.174
Biliyor musun, hemşire Parker, bu akşam turlarını benim eve doğru yapabilirsin. Karım Cuma'ya kadar şehir dışında.

00:01:50.734 --> 00:01:52.015
Yani

00:01:51.680 --> 00:01:53.040
söylentiler doğruymuş.

00:01:53.840 --> 00:01:54.479
Evet.

00:01:54.640 --> 00:01:57.200
Bunu sana az önce, yaklaşık kırk beş saniye önce söyledim.

00:01:58.079 --> 00:02:00.959
Peki, adresine ihtiyacım olacak. Harika.

00:02:01.040 --> 00:02:05.760
Lateral sınırını gıdıklamayı ve o falanksları ağzıma almayı sabırsızlıkla bekliyorum.

00:02:06.719 --> 00:02:10.974
Ayak pornosu çok seksi, Doktor Steele. Sonra görüşürüz. Kesinlikle.

00:02:58.949 --> 00:03:00.389
Doktor Steele,

00:03:00.949 --> 00:03:02.870
övgüye değer bir podiatrist.

00:03:08.625 --> 00:03:10.544
Sana lateral köprülerini göreceğimi söylemiştim.

00:04:41.345 --> 00:04:42.145
İşte Parker.

00:10:29.899 --> 00:10:30.539

00:10:31.339 --> 00:10:32.139
Evet.

00:10:32.860 --> 00:10:34.379
Ah,

00:10:36.700 --> 00:10:37.179

00:10:52.315 --> 00:10:53.034
Ah,

00:10:57.995 --> 00:10:58.235

00:15:57.164 --> 00:15:57.644

00:16:19.464 --> 00:16:21.464

00:16:21.945 --> 00:16:23.784

00:16:28.105 --> 00:16:29.225

00:16:29.704 --> 00:16:30.985

00:16:31.384 --> 00:16:32.105

00:16:32.264 --> 00:16:32.664

00:16:56.615 --> 00:16:57.014

00:17:07.700 --> 00:17:08.099
Evet.

00:17:18.355 --> 00:17:20.835
Ah, evet, Doktor Steele.

00:18:13.355 --> 00:18:14.554
Ah

00:18:15.674 --> 00:18:17.595

00:21:03.535 --> 00:21:04.335
Ah,

00:21:06.095 --> 00:21:06.815

00:21:10.015 --> 00:21:10.734
Ah, kahretsin.

00:21:40.794 --> 00:21:41.194

00:21:47.160 --> 00:21:48.119

00:21:50.200 --> 00:21:50.839

00:21:51.480 --> 00:21:53.000
Evet. Evet. Evet.

00:21:59.480 --> 00:22:00.279

00:22:00.680 --> 00:22:01.240

00:22:47.839 --> 00:22:48.399

00:22:56.000 --> 00:22:56.799

00:22:57.519 --> 00:22:58.400

00:25:03.224 --> 00:25:04.025

00:25:38.519 --> 00:25:39.480

00:26:41.599 --> 00:26:42.400
Ah,

00:26:48.080 --> 00:26:48.480

00:26:51.615 --> 00:26:52.414
Ah

00:26:52.414 --> 00:26:53.694
tanrım.

00:26:58.255 --> 00:26:59.134
Leziz.

00:26:59.134 --> 00:26:59.694
Leziz.

00:27:53.980 --> 00:27:56.059
Evet, Doktor Steele. Ver

00:27:56.299 --> 00:27:57.179
bana onu.

00:27:57.819 --> 00:28:02.219
Söyle. İstiyorum. Arabana talibim. Mhmm. Mhmm.

00:28:02.859 --> 00:28:05.259
Evet. İşte böyle, bütün her yere boşal.

00:28:05.980 --> 00:28:06.619
Evet.

00:28:08.139 --> 00:28:09.179
Oh, işte bu bebeğim.
